文言文大全文言文大全  練習大全  作者分類


        《明史·歐陽德傳》原文及翻譯
        明史
        原文
            歐陽德,字崇一,泰和人。甫冠舉鄉試。之贛州,從王守仁學。不應會試者再。嘉靖二年策問論守仁,德與魏良弼等直發師訓無所阿,竟登第。除知六安州,建龍津書院,聚生徒論學。入為刑部員外郎。六年詔簡朝士有學行者為翰林,乃改德編修。遷南京國子司業,作講亭,進諸生與四方學者論道其中。尋改南京尚寶卿。召為太仆少卿。以便養,復改南京鴻臚卿。父憂,服闋,留養其母,與鄒守益、聶豹、羅洪先日講學。以薦起故官。累遷吏部左侍郎兼學士,掌詹事府。母憂歸服未闋即用為禮部尚書喪畢之官命直無逸殿時儲位久虛帝惑陶仲文“二龍不相見”之說諱言建儲德懇請會有詔,二王出邸同日婚。德以裕王儲貳不當出外,疏言:“曩太祖以父婚子,諸王皆處禁中。宣宗、孝宗以兄婚弟,始出外府。今事與太祖同,請從初制。”帝不許。德又言:“《會典》醮詞,主器則曰‘承宗’,分籓則曰‘承家’。今裕王當何從?”帝不悅,曰:“既云王禮,自有典制。如若言,何不竟行冊立耶?”德即具冊立儀上。帝滋不悅,然終諒其誠。裕王母康妃杜氏薨,德請用成化朝紀淑妃故事,不從。德遇事侃侃,裁制諸宗籓尤有執。或當利害,眾相顧色戰,德意氣自如。當是時,德與徐階、聶豹、程文德并以宿學都顯位。于是集四方名士于靈濟宮,與論“良知”之學。赴者五千人。都城講學之會,于斯為盛。德器宇溫粹,學務實踐,不尚空虛。晚見知于帝,將柄用,而德遽卒。贈太子少保,謚文莊。
        (節選自《明史》)


        譯文
            歐陽德,字崇一,泰和人。(歐陽德)剛滿二十歲就鄉試中舉,到贛州,跟從王守仁學習,兩次不參加會試。嘉靖二年,會試策問中曾議論王守仁的思想,歐陽德與魏良弼在考卷中坦率地闡發老師的學術卻無阿諛奉承之意,最終進士及第,歐陽德被授任六安州知州。建立了龍津書院,聚集學生講學。后調入京城任刑部員外郎。嘉靖六年,皇帝詔令選拔朝士中有學問和德行的人做翰林,于是改任歐陽德為編修。后調任南京國子監司業,設置講亭,召集眾多國子生與四方學者在那里論道。不久,改任南京尚寶卿。隨后被征召入京擔任太仆少卿。為便于奉養父母,又調任南京鴻臚卿。父親去世,守孝期滿后仍留家中奉養母親。與鄒守益、聶豹、羅洪先等每日講學。其后因為被薦舉而起任原官,又經過多次升遷任吏部左侍郎兼學士,掌管詹事府。母親去世,他歸家服喪,喪期未滿就被起用為禮部尚書,但等到服喪期滿他才赴任。皇帝命令他在無逸殿當值。當時,皇太子遲遲不立,皇帝相信陶仲文的“二龍不相見”之說,避諱談及立皇太子之事。歐陽德懇請立儲君。恰逢皇帝有詔令,裕王出京至其分封藩地,并于同日完婚。歐陽德認為裕王作為儲君人選不應出京,并上疏說:“從前太祖以父親的身份為兒子操辦婚事,諸位王子都住在宮中;宣宗、孝宗以兄弟的身份操辦婚事,才會搬到外府,現在的事和太祖時候的情況相同,請按照當初的舊制。”世宗不答應。歐陽德奏道:“《會典》關于婚禮中說,太子結婚曰‘承宗’,分藩諸王結婚曰‘承家’。現在裕王是承宗還是承家?”世宗不高興地說:“既然是王禮,自有典章制度。如你所言,何不冊立裕王為太于?”歐陽德立即準備冊立禮儀奏上。皇帝更加不高興,然而最終體諒他的忠誠。裕王的母親康妃杜氏去世,歐陽德奏請按照成化朝紀淑妃的舊例進行喪葬。皇帝不答應。歐陽德說話理直氣壯,從容不迫,裁斷眾多被分封的宗室諸侯尤其有堅守的原則。或者當面指出利益與損害之處,眾人面面相覷神色惶恐,(只有)歐陽德神態自然,十分鎮靜。當時,歐陽德與徐階、聶豹、程文德都因學識淵博處在顯要地位。他們在靈濟宮聚集四方名士,和他們共同討論“良知”之學,前來聚會的人有五千位。都城講學的聚會,因此盛行。歐陽德風度溫和,學問講求實際,不崇尚空談。歐陽德很晚才被皇帝賞識,即將被重用掌權時,突然去世。朝廷追贈他為太子少保,謚號為“文莊”。

        相關練習:《明史·歐陽德傳》閱讀練習    《明史·歐陽德傳》閱讀練習及答案    

        相關文言文
        明史《章溢傳》《明史·顧成傳》
        《明史·汪應軫傳》《明史·楊慎傳》
        《明史·劉基傳》《明史·沈煉傳》
        《明史·馬文升傳》《明史·楊廷和傳》
        《明史·花云傳》《明史·王英傳》
        《明史·徐光啟》《明史·王憲傳》
        《明史·鄭亨》《明史·蔣瑤列傳》
        《明史·黃道周傳》《明史·戚繼光傳》
        《明史·金濂傳》《明史·何喬新》
        《明史·俞通海傳》《明史·魯穆傳》
        《明史·趙彥傳》《吳與弼,字子傳》
        《明史·張溥傳》《明史·熊鼎傳》
        荀子《天論》宋玉《風賦》
        《黃州新建小竹樓記》《天下有道,丘不與易也》
        《旅夜書懷》《嬰寧》
        李白《與韓荊州書》《曉出凈慈寺送林子方》
        范仲淹《蘇幕遮》《甘羅傳》
        《淳于髡》《孫臏》
        《梟將東徙》《黠鼠賦》
        《強項令》《孔雀東南飛》
        《劉安世》《于園》
        閻伯理《黃鶴樓》《橘逾淮為枳》
        《春夜洛城聞笛》《江南逢李龜年》
        《送元二使安西》《過秦論》

        工具導航: 在線新華字典 成語詞典 反義詞查詢 近義詞查詢 古詩詞大全 歇后語 繞口令 中文轉拼音 簡繁轉換 語文網

        手機站   版權所有 在線文言文翻譯器 Email:[email protected]   浙ICP備05019169號    

        中文字幕日本无吗-中文字幕日本无吗色哥网-日本无吗中文字幕 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>